1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 S15E9: l, (Annoyed Grunt)-bot. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 Sous-Titres : Tchézi. 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,800 Corrigés par Beuargh. 4 00:00:22,625 --> 00:00:23,800 Bart ! 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,400 Je l'ai eu ! 6 00:00:30,900 --> 00:00:33,000 Et me voilà plus vite que... 7 00:00:33,900 --> 00:00:34,600 Bart ! 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 Ce p'tit gosse est là ! 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,400 4 heures plus tard. 10 00:00:44,700 --> 00:00:46,000 Hey !! Milhouse ! 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,700 Oh ! Tiens c'est quoi ? 12 00:00:47,700 --> 00:00:50,200 Psycho Kit de transformation pour vélo ! 13 00:00:51,000 --> 00:00:51,600 Wouahou ! 14 00:00:51,700 --> 00:00:53,200 Ca irait trop bien sur ma becane ! 15 00:00:55,300 --> 00:00:56,900 Un front de flammes pour le garde boue, 16 00:00:56,900 --> 00:00:58,500 des pompons du Corps de Marine, 17 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 une scelle pare-balle, 18 00:00:59,500 --> 00:01:02,200 et un faux tatouage pour un mec special. 19 00:01:02,400 --> 00:01:03,100 C'est moi ! 20 00:01:05,400 --> 00:01:07,400 Nana de Biker ! Oh ! 21 00:01:11,900 --> 00:01:14,600 Et maintenant le bruit du monocylindre ! 22 00:01:17,600 --> 00:01:19,300 ça ressemble au bruit d'un gang en motocyclettes ! 23 00:01:19,300 --> 00:01:20,800 Et on a pas de couverture ! 24 00:01:20,900 --> 00:01:22,600 Je mets cette bannière. 25 00:01:22,600 --> 00:01:24,400 Mais chef, si jamais ils aiment les pizzas ? 26 00:01:24,700 --> 00:01:26,000 Mais où ça, Lou ? 27 00:01:28,400 --> 00:01:29,700 Quelle putain de mob ! 28 00:01:30,200 --> 00:01:31,600 P'pa a dit un gros mot ! 29 00:01:32,100 --> 00:01:33,400 La ramène pas, Roddy ! 30 00:01:38,760 --> 00:01:39,500 Ha ! Ha ! 31 00:01:39,500 --> 00:01:41,200 C'est un vélo pour bébé ! 32 00:01:41,700 --> 00:01:44,400 Hey Bart ! Tu as encore un vélo comme ça... 33 00:01:44,400 --> 00:01:46,500 ...ceux qu'il y avait avant que je naisse ? 34 00:01:46,500 --> 00:01:49,200 Oh, non ! Ils ont des vélos de grands. 35 00:01:51,500 --> 00:01:52,700 Merci pour les pompons ! 36 00:01:52,700 --> 00:01:55,400 Ma mère pourra les mettre sur ses nibards au boulot ! 37 00:01:56,400 --> 00:01:57,700 Eh ! Rendez-les moi ! 38 00:02:03,600 --> 00:02:04,700 Gentlemen ! 39 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 En première ! 40 00:02:13,300 --> 00:02:16,300 Eh mec, si seulement j'avais un vélo à 10 vitesses ! 41 00:02:17,100 --> 00:02:18,400 Un vélo à dix vitesses ? 42 00:02:18,900 --> 00:02:20,100 Qu'est-ce qu'a dit ta mère ? 43 00:02:20,100 --> 00:02:21,100 Elle a dit oui. 44 00:02:21,100 --> 00:02:22,300 J'ai dit non! 45 00:02:22,300 --> 00:02:24,000 Je suis perplexe, qu'est-ce que t'as dit ? 46 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 C'est non!! 47 00:02:25,272 --> 00:02:27,200 Son vieux vélo est toujours en bon état. 48 00:02:27,200 --> 00:02:28,700 Ouais, la madame de la cuisine a raison. 49 00:02:28,700 --> 00:02:30,700 Pas de nouveau vélo tant que l'ancien est en bon état ! 50 00:02:30,700 --> 00:02:31,600 Je vois, 51 00:02:31,700 --> 00:02:34,000 donc si mon vieux vélo ne roule plus, 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,200 j'en recevrais un automatiquement ? 53 00:02:36,200 --> 00:02:37,300 C'est ça ! 54 00:02:37,500 --> 00:02:39,800 Plus la peine d'en demander maintenant ! 55 00:02:43,700 --> 00:02:46,300 Tu vas vraiment me manquer ! 56 00:02:46,800 --> 00:02:48,200 On a vraiment eu de bon... 57 00:02:48,300 --> 00:02:49,300 Wouah ! Une mercedes ! 58 00:02:51,500 --> 00:02:53,000 Putain ! C'est quoi ? 59 00:02:54,800 --> 00:02:55,400 Oh ! 60 00:02:55,400 --> 00:02:56,900 Mon vélo ! 61 00:02:56,900 --> 00:02:58,600 Mon vélo d'enfer ! 62 00:02:58,800 --> 00:03:00,500 Je suis vraiment désolé, 63 00:03:00,700 --> 00:03:02,500 mais je t'en paierais un autre. 64 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 C'est un signe pour que je fasse attention maintenant. 65 00:03:06,400 --> 00:03:08,100 Désormais je garde un oeil sur la route et 66 00:03:08,300 --> 00:03:11,100 non plus sur ce parfurmeur Kool and the Gang. 67 00:03:11,100 --> 00:03:13,200 La fête est finie les gars. 68 00:03:18,700 --> 00:03:20,200 Boule-de-neige !! 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,500 Boule-de-neige 2 , je peux pas croire que tu t'en es allé... 70 00:03:25,800 --> 00:03:27,500 J'ai écris ce poème pour toi : 71 00:03:27,600 --> 00:03:29,600 je l'ai appelé "Les Maths Du Chat". 72 00:03:30,200 --> 00:03:31,100 Quatre pattes, 73 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 plus une queue, 74 00:03:32,600 --> 00:03:34,000 plus neuf vies, 75 00:03:34,000 --> 00:03:35,600 nous donnes un chat spécial, 76 00:03:36,200 --> 00:03:37,500 un chat spécial, 77 00:03:37,500 --> 00:03:40,100 une vie du mien nous donne une triste... 78 00:03:40,700 --> 00:03:42,100 ...petite fille. 79 00:03:43,800 --> 00:03:45,300 Je sais ce que tu ressens Lisa, 80 00:03:45,300 --> 00:03:47,200 aucun gosse ne voudrait perdre son animal. 81 00:03:49,400 --> 00:03:50,600 Oh ! Ma chérie. 82 00:03:50,600 --> 00:03:51,800 Quand j'avais ton âge, 83 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 j'élevais mon adorable petit cochon Cinnamon, 84 00:03:54,900 --> 00:03:57,400 et j'ai bien cru que ma peine ne s'en irait... 85 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 Cinnamon ! 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,000 C'est moi qui aurait du choisir... 87 00:04:02,000 --> 00:04:04,100 ...Ia nouvelle laisse ! 88 00:04:04,200 --> 00:04:05,500 Aller, aller !! 89 00:04:05,700 --> 00:04:07,600 Vous avez raison toutes les deux... 90 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 Bart, tu veux essayer ce vélo ? 91 00:04:14,600 --> 00:04:16,100 C'est vrai ! Je peux ? 92 00:04:16,300 --> 00:04:18,200 Bien sûr, Monsieur ! 93 00:04:18,400 --> 00:04:21,300 Hé ! Coco, je veux pas gacher ton enthousiasme... 94 00:04:21,600 --> 00:04:23,000 ...mais c'est le modèle d'exposition ! 95 00:04:23,100 --> 00:04:24,500 Votre vélo est là-dedans, 96 00:04:24,600 --> 00:04:26,200 je pourrais vous l'assembler maintenant, 97 00:04:26,700 --> 00:04:28,700 pour une maigre somme. 98 00:04:28,700 --> 00:04:32,000 ça y est, on en vient aux pourboires !!! 99 00:04:32,500 --> 00:04:34,200 Je le monterais moi-même. 100 00:04:34,500 --> 00:04:35,600 P'pa,non ! 101 00:04:36,000 --> 00:04:37,100 Pense au vélo ! 102 00:04:37,200 --> 00:04:38,600 Je peux construire un vélo ! 103 00:04:38,600 --> 00:04:39,700 Je t'ai fait ! 104 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Mouais !! Regarde un peu ton boulot ! 105 00:04:41,400 --> 00:04:44,500 Tu gagneras des paris dans les bars un jour. 106 00:04:46,700 --> 00:04:48,800 Punaise, c'est déroutant ! 107 00:04:49,900 --> 00:04:51,900 Qu'est ce que c'est que ce truc ! 108 00:04:51,900 --> 00:04:53,300 noooon ! 109 00:04:59,100 --> 00:05:00,400 Le vélo est là-bas ! 110 00:05:01,800 --> 00:05:02,900 Tu l'as vraiment fait ! 111 00:05:04,500 --> 00:05:05,900 T'es le plus cool, p'pa ! 112 00:05:10,500 --> 00:05:12,700 Regardez ce que mon père m'a fabriqué ! 113 00:05:14,900 --> 00:05:17,200 Hé, Les mecs ! Reluquez un peu ce que j'ai pour vous ! 114 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 Ah ! Non ! 115 00:05:19,300 --> 00:05:20,600 Personne nous nargue ainsi ! 116 00:05:21,200 --> 00:05:22,000 Personne ! 117 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 Je conduis un monocycle le pantalon baissé, 118 00:05:31,300 --> 00:05:33,100 ça devrait être le rêve de tous les garçons ! 119 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 Ha ha ! 120 00:05:35,400 --> 00:05:37,100 Ton père est un manchot ! 121 00:05:38,000 --> 00:05:39,300 Fiston, est-ce que tout va bien ? 122 00:05:39,300 --> 00:05:40,900 J'ai apporté ma propre trousse de secours, 123 00:05:41,000 --> 00:05:43,400 elle est bourrée d'instruments de première nécessité. 124 00:05:50,400 --> 00:05:52,200 " Et maintenant, nous revenons à "Robot Rumble", " 125 00:05:52,200 --> 00:05:54,000 " sur notre chaîne poubelle ! " 126 00:06:03,400 --> 00:06:05,900 " Félicitations à notre équipe gagnante ! " 127 00:06:06,000 --> 00:06:07,100 " Qui se verra offrir : " 128 00:06:07,100 --> 00:06:08,400 " quelques amuses gueules, " 129 00:06:08,400 --> 00:06:10,700 "dans n'importe quel restaurant grill ! " 130 00:06:18,400 --> 00:06:20,500 " Encore deux pages !!! Je ne vais pas continuer à lire ça ! " 131 00:06:21,800 --> 00:06:23,000 Hé, mon garçon ! 132 00:06:23,000 --> 00:06:25,100 Que dirais-tu si nous construisions ensemble un robot ? 133 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 Regarde la réalité en face : 134 00:06:26,200 --> 00:06:28,200 tu n'es pas le plus grand mécano du monde, 135 00:06:28,600 --> 00:06:30,300 mais tu sais faire plein d'autres choses... 136 00:06:30,600 --> 00:06:31,700 ...comme, euh... 137 00:06:32,100 --> 00:06:33,400 ...conduire comme un chauffard ! 138 00:06:33,600 --> 00:06:35,000 C'est quand même quelquechose ! 139 00:06:35,100 --> 00:06:37,500 Et personne ne peut en faire autant ! 140 00:06:37,500 --> 00:06:39,500 Premièrement, merci. 141 00:06:39,500 --> 00:06:41,000 Deuxièmement... 142 00:06:41,200 --> 00:06:43,300 Mon fils pense que je suis un moins que rien. 143 00:06:43,500 --> 00:06:46,100 "REFUGE POUR ANIMAUX DE SPRINGFIELD" "Un doux sanctuaire pour animaux... pour sept jours maximum" 144 00:06:46,400 --> 00:06:47,700 M'man, je ne me sens pas prète... 145 00:06:47,700 --> 00:06:48,900 ...pour avoir un nouveau chat. 146 00:06:48,900 --> 00:06:51,500 Quand quelque chose de mal arrive aux enfants, 147 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 ça dit qu'un nouvel animal.... 148 00:06:52,900 --> 00:06:55,500 ...de compagnie peut les sortir de leur tristesse. 149 00:06:55,600 --> 00:06:57,800 Ce bouquin ne saît pas comment je me sens ! 150 00:06:58,100 --> 00:07:00,000 C'est très sérieux ! 151 00:07:00,100 --> 00:07:02,100 C'est écrit par un rabbin... 152 00:07:02,500 --> 00:07:03,400 ...qui fait du surf ! 153 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 Oh ! ok, j'y vais. 154 00:07:06,700 --> 00:07:07,700 Y fait trop peluche ! 155 00:07:07,700 --> 00:07:09,000 Y fait trop siamois ! 156 00:07:09,200 --> 00:07:10,100 Trop misérable ! 157 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 Trop prétentieux ! 158 00:07:11,500 --> 00:07:12,300 Un oeil infecté ! 159 00:07:12,400 --> 00:07:13,800 Une mouffette !! 160 00:07:17,600 --> 00:07:20,300 Bienvenue dans la famille Boule-de-neige 3 !! 161 00:07:21,200 --> 00:07:23,800 Il n'y a rien de pire que d'entendre son fils dire : 162 00:07:24,000 --> 00:07:24,700 P'pa, 163 00:07:24,700 --> 00:07:28,400 je pense pas que tu sois capable de construire un robot qui fonctionne. 164 00:07:41,400 --> 00:07:42,100 Robot ! 165 00:07:42,100 --> 00:07:43,500 Je t'ordonne... 166 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 ...de faire quelque chose de cool ! 167 00:07:52,600 --> 00:07:53,700 Je devrais arrêter maintenant, 168 00:07:53,700 --> 00:07:55,800 mais mon fils ne me demandera plus jamais rien. 169 00:07:56,300 --> 00:07:58,900 Oh, mais est-ce que je suis père ! 170 00:08:03,000 --> 00:08:03,900 Mais, attends ! 171 00:08:03,900 --> 00:08:05,900 Qu'est-ce que m'a toujours dit mon père? 172 00:08:06,500 --> 00:08:08,400 Si tu peux pas construire de robot... 173 00:08:08,500 --> 00:08:09,800 ...deviens un robot ! 174 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 C'est ça la solution ! 175 00:08:16,600 --> 00:08:18,600 On est mardi premier ! 176 00:08:18,600 --> 00:08:20,700 Si tu vis dans un HLM Krusty, 177 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 il faut que tu... 178 00:08:22,100 --> 00:08:23,500 ...payes ton loyer. 179 00:08:29,500 --> 00:08:30,200 Cher Bart, 180 00:08:30,200 --> 00:08:32,300 si ce robot ne prouve pas que je t'aime, 181 00:08:32,300 --> 00:08:34,300 alors vous pouvez aller tous les deux en enfer. 182 00:08:35,200 --> 00:08:37,700 Hey ! Il n'est même pas tombé en morceaux ! 183 00:08:42,900 --> 00:08:44,500 Maintenant : stop ! 184 00:08:48,500 --> 00:08:49,800 Eclate le pack ! 185 00:08:53,200 --> 00:08:53,900 Terrible ! 186 00:08:53,900 --> 00:08:55,400 Faut que je le dise à Milhouse ! 187 00:09:00,400 --> 00:09:01,900 Oh, y a plus de bières ! 188 00:09:02,100 --> 00:09:03,800 J'ai plus qu'à sucer la moquette ! 189 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 Tu fais tomber la nourriture du chat, 190 00:09:10,200 --> 00:09:12,000 tu jettes le couvercle, 191 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 tu rajoutes les petites pillules, 192 00:09:14,100 --> 00:09:15,800 Ia fin de l'histoire c'est juste... 193 00:09:16,300 --> 00:09:19,400 ...d'aimer beaucoup son chat en le servant. 194 00:09:19,900 --> 00:09:21,300 C'est pourquoi on... 195 00:09:22,300 --> 00:09:23,200 Boule-de-neige 3 ? 196 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 Oh, Lisa, 197 00:09:29,600 --> 00:09:31,500 chérie, ça va ? 198 00:09:31,600 --> 00:09:33,000 Tu es boudhiste donc... 199 00:09:33,000 --> 00:09:35,300 ...tu sais que tes chats se réincarnent... 200 00:09:35,300 --> 00:09:37,200 ...en une forme de vie supérieure. 201 00:09:37,200 --> 00:09:38,100 Comme un chien... 202 00:09:38,300 --> 00:09:39,800 ...ou un bonhomme de neige. 203 00:09:39,900 --> 00:09:41,500 Et voilà elle meurt et redevient poussière, 204 00:09:41,700 --> 00:09:43,600 et nous on a un combat de robot ! 205 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Ramène toi, Homer ! 206 00:09:47,600 --> 00:09:49,000 Combien de temps ça prend d'aller aux toilettes ? 207 00:09:53,300 --> 00:09:54,400 Cher bart, 208 00:09:54,500 --> 00:09:55,800 J'aimerais être là, 209 00:09:55,800 --> 00:09:56,900 mais je viens juste de me souvenir... 210 00:09:56,900 --> 00:09:59,100 ...qu'un vieux pote de l'armée est en ville en ce moment. 211 00:09:59,100 --> 00:09:59,900 Je te retrouve plus tard. 212 00:09:59,900 --> 00:10:01,300 Papa. 213 00:10:01,700 --> 00:10:03,000 Si seulement Homer était là. 214 00:10:03,300 --> 00:10:04,200 Mais t'inquiète pas. 215 00:10:04,200 --> 00:10:06,300 Je t'ai trouvé un nom sympa... 216 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 Chief-Knock-a-Homer ! (le chef qui frappe les Homer) 217 00:10:08,000 --> 00:10:10,200 Ce match c'est pour papa ! 218 00:10:12,500 --> 00:10:13,600 " Dans ce coin, " 219 00:10:13,600 --> 00:10:16,000 " un robot fait par Frank et son fils : " 220 00:10:16,500 --> 00:10:18,400 " Buzz-Kill ! " (la buttineuse-tueuse) 221 00:10:19,000 --> 00:10:20,600 " Et dans ce coin, " 222 00:10:20,700 --> 00:10:21,600 " le challenger : " 223 00:10:21,700 --> 00:10:23,900 " Chief-Knock-a-Homer ! " 224 00:10:24,100 --> 00:10:27,800 " Ces robots ne font pas dans la dentelle " 225 00:10:28,500 --> 00:10:31,200 " Roooooobot Rumble " 226 00:10:42,200 --> 00:10:43,300 Nom de dieu, 227 00:10:43,300 --> 00:10:45,200 est-ce que je suis le seul adulte du publique ? 228 00:10:45,200 --> 00:10:47,300 Vous n'êtes pas venus avec votre fils monsieur ? 229 00:10:47,500 --> 00:10:49,000 Ouais... Mes deux gosses : 230 00:10:49,000 --> 00:10:49,800 Te 231 00:10:49,800 --> 00:10:50,600 Taper 232 00:10:56,700 --> 00:10:57,500 "Regardez-ça, " 233 00:10:57,500 --> 00:10:59,600 " Knock-a-Homer a fait tomber son marteau ! " 234 00:11:01,000 --> 00:11:02,100 Fais le pour le gosse. 235 00:11:02,500 --> 00:11:03,800 Fais le pour le gosse. 236 00:11:04,100 --> 00:11:05,100 Souffrir c'est aimer. 237 00:11:05,100 --> 00:11:06,900 Saigner c'est prendre soin. 238 00:11:07,200 --> 00:11:09,300 " Les combattants sont sans pitié, " 239 00:11:09,600 --> 00:11:12,600 " c'est horrible. " 240 00:11:21,100 --> 00:11:23,500 " II va se tuer doucement avec sa propre scie ! " 241 00:11:24,000 --> 00:11:25,400 " Se tuer doucement vous dites ? " 242 00:11:25,400 --> 00:11:27,100 " Oui, oui... Avec sa scie !! " 243 00:11:31,900 --> 00:11:32,400 Youhou ! 244 00:11:32,400 --> 00:11:33,200 Enfin je veux dire : 245 00:11:33,200 --> 00:11:34,100 Bip, bip ! 246 00:11:34,200 --> 00:11:34,800 M'man, 247 00:11:34,800 --> 00:11:37,700 je pense pas être prête à ouvrir une nouvelle fois mon coeur. 248 00:11:37,900 --> 00:11:40,100 Mais ce chaton s'appelle Coltrane, 249 00:11:40,400 --> 00:11:41,800 c'est peut-être un signe ! 250 00:11:41,800 --> 00:11:43,100 Coltrane ! 251 00:11:43,100 --> 00:11:44,300 Lisa, je suis contente... 252 00:11:44,300 --> 00:11:45,700 que tu craques de nouveau pour un chaton, 253 00:11:45,700 --> 00:11:47,600 mais un chat devrait avoir un nom de chat aussi. 254 00:11:47,600 --> 00:11:50,300 comme minou ou prosper. 255 00:11:50,900 --> 00:11:51,400 Mais, 256 00:11:51,400 --> 00:11:52,700 c'est mignon cette coindence : 257 00:11:52,700 --> 00:11:54,200 c'est son nom 258 00:11:54,300 --> 00:11:55,400 et vous m'avez donné ce nom. 259 00:11:55,500 --> 00:11:57,500 On peut s'estimer heureux que je l'ai fait, 260 00:11:57,700 --> 00:11:59,800 Homer voulait t'appeler bartzina. 261 00:12:00,700 --> 00:12:01,400 Coltrane, 262 00:12:01,400 --> 00:12:02,500 tu veux écouter un peu de musique.. 263 00:12:02,500 --> 00:12:04,200 ...composée par ton homonyme ? 264 00:12:07,800 --> 00:12:08,800 Coltrane ! 265 00:12:09,800 --> 00:12:10,900 Coltrane, 266 00:12:10,900 --> 00:12:12,500 ton passage fut bref, 267 00:12:12,500 --> 00:12:15,600 mais il faut faire ton enterrement, 268 00:12:15,600 --> 00:12:17,000 et... 269 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 ...je suppose que c'est tout. 270 00:12:18,500 --> 00:12:19,800 Amen. 271 00:12:19,900 --> 00:12:20,600 Seigneur, 272 00:12:20,600 --> 00:12:21,300 si vous vous voulez... 273 00:12:21,300 --> 00:12:24,500 ...que je fasse l'aumone dimanche, 274 00:12:24,500 --> 00:12:26,800 vous feriez mieux de ne plus tuer nos chats. 275 00:12:27,200 --> 00:12:27,900 M'man ! 276 00:12:27,900 --> 00:12:30,800 Je pense pas que Dieu soit sensible à ces intimidations. 277 00:12:31,000 --> 00:12:33,900 C'est la seule façon de lui parler pour qu'il comprenne ! 278 00:12:33,900 --> 00:12:35,900 Et après ses 3 victoires, 279 00:12:36,000 --> 00:12:37,800 Knock-a-Homer a fait semblant de boire une bière. 280 00:12:39,200 --> 00:12:40,200 Fait semblant. 281 00:12:40,700 --> 00:12:42,100 P'pa c quoi toutes ces coupures ? 282 00:12:42,600 --> 00:12:44,100 Morsures de cafards et plaies diverses, 283 00:12:44,100 --> 00:12:46,400 arrête d'interrompre ton frère, maintenant ! 284 00:12:46,400 --> 00:12:47,600 En mon temps, 285 00:12:47,600 --> 00:12:51,500 Ies robots avaient des chapeaux et montraient du respect. 286 00:12:51,800 --> 00:12:54,200 Puis tout a changé lorsqu'ils ont eu le droit de vote, 287 00:12:54,200 --> 00:12:56,900 et qu'ils ont commencé à bricoler dans nos mémoires. 288 00:13:35,200 --> 00:13:38,000 " Si vous vous vouliez voir un combat de robot-flingueur, " 289 00:13:38,100 --> 00:13:40,100 " vous êtes sacrément bien servis ! " 290 00:13:40,800 --> 00:13:42,200 P'pa, c'était si génial ! 291 00:13:42,500 --> 00:13:45,900 Knock-a-homer a pris de sacrés coups mais il a gagné à la fin. 292 00:13:47,700 --> 00:13:51,500 Génial Bart, mais papa peut pas te prendre dans ses bras maintenant. 293 00:13:51,500 --> 00:13:53,900 C'est la plus belle chose que tu aies jamais faite pour moi, 294 00:13:53,900 --> 00:13:56,400 je peux pas croire que tu ne l'aies jamais vu se battre ! 295 00:13:56,400 --> 00:13:58,300 J'étais surbooké ces derniers temps, 296 00:13:58,500 --> 00:14:00,200 on a beaucoup besoin de moi à la Centrale. 297 00:14:00,500 --> 00:14:03,200 Tu pourras venir pour le prochain match, samedi ? 298 00:14:03,200 --> 00:14:04,900 Je ne pense pas mon p'tit, 299 00:14:04,900 --> 00:14:08,800 mais je pourrais bien être plus proche que ce que tu ne penses. 300 00:14:10,100 --> 00:14:11,900 Y a tellement de métal dans mon oeil ! 301 00:14:12,100 --> 00:14:14,700 Mesdames, messieurs...heu ? 302 00:14:14,700 --> 00:14:16,000 Seulement, Messieurs ! 303 00:14:16,000 --> 00:14:18,400 Le prochain combat opposera : 304 00:14:18,400 --> 00:14:21,600 Knock-a-Homer, au fantastique champion... 305 00:14:21,600 --> 00:14:24,100 ...Smashius Clay alias... 306 00:14:24,100 --> 00:14:26,700 ...Killhammed Aieee ! 307 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 Mon robot va botter le cul de ce robot. 308 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 Pas vrai p'pa ? 309 00:14:41,500 --> 00:14:42,600 Papa ? 310 00:14:42,600 --> 00:14:43,300 Oh, non, 311 00:14:43,300 --> 00:14:44,900 mon cauchemard habituel va se réaliser ! 312 00:14:46,200 --> 00:14:48,900 J'aimerais remercier beaucoup de gens pour cette récompense : 313 00:14:48,900 --> 00:14:50,700 ma gentille femme, 314 00:14:51,300 --> 00:14:52,500 c'est pour toi Angie ! 315 00:14:53,100 --> 00:14:54,400 On a l'a fait !! 316 00:14:54,400 --> 00:14:57,400 Les acteurs ne sont pas autorisés à parler plus de 30 secondes ! 317 00:14:58,600 --> 00:15:00,900 Maintenant, 1 minute de silence dédiée... 318 00:15:00,900 --> 00:15:02,500 ...à ce héros du passé. 319 00:15:17,000 --> 00:15:17,800 Sûr qu'il est fort, 320 00:15:17,800 --> 00:15:20,500 mais il ne peut rien contre le marteau de Knock-a-Homer. 321 00:15:23,600 --> 00:15:26,200 Ecoute fiston, il y a quelquechose que je dois... 322 00:15:26,200 --> 00:15:27,900 ...t'avouer à propos de notre robot! 323 00:15:28,500 --> 00:15:31,300 Le voilà ! Le seul truc qui me fait respecter Bart. 324 00:15:31,700 --> 00:15:32,900 Wouah ! 325 00:15:32,900 --> 00:15:34,300 Les gars vous arrivez juste à temps, 326 00:15:34,400 --> 00:15:35,600 mon père allait me dévoiler quelque chose 327 00:15:35,600 --> 00:15:37,300 d'important à propos de notre robot. 328 00:15:38,300 --> 00:15:41,600 Euh?.. Je... 329 00:15:41,600 --> 00:15:43,300 ...viens juste d'installer le composant 330 00:15:43,300 --> 00:15:45,600 qui le rend 10% plus assoiffé de sang. 331 00:15:47,600 --> 00:15:49,400 Si jamais il m'arrive quelque chose, 332 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 je veux que vous preniez soin de mon fils ! 333 00:15:52,400 --> 00:15:53,100 Ne vous inquiètez-pas, 334 00:15:53,100 --> 00:15:55,500 je l'éleverai comme la rue m'a élevé. 335 00:15:55,700 --> 00:15:59,000 Je voudrais bien avoir l'air aussi réjoui que vous les ados. 336 00:16:01,400 --> 00:16:03,800 Hé, hé... Ces chats préféreraient tenter leur chance... 337 00:16:03,800 --> 00:16:04,900 ...dans la "pièce de derrière"... 338 00:16:04,900 --> 00:16:06,000 ...que d'être ramenés chez toi ! 339 00:16:11,100 --> 00:16:13,900 Mon job était que Lisa garde sa joie de vivre, 340 00:16:14,500 --> 00:16:16,900 mais au lieu de ça, elle est vraiment déprimée. 341 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 Tu penses que t'es la seule a avoir des soucis. 342 00:16:19,200 --> 00:16:20,900 Regarde ce que je viens de retirer de mon bras ! 343 00:16:21,600 --> 00:16:23,800 C'est ce qu'on appelle, dans mon business... 344 00:16:23,900 --> 00:16:24,800 un bug ! 345 00:16:24,800 --> 00:16:26,200 Un business ? Quel business ? 346 00:16:26,700 --> 00:16:29,000 Le boulot de père. 347 00:16:29,000 --> 00:16:30,300 Tu peux me passer cet aimant ? 348 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 Bien sûr ! 349 00:16:34,000 --> 00:16:35,200 Tu peux faire mon dos ? 350 00:16:36,200 --> 00:16:37,300 Je pense que je ne mérite pas d'avoir... 351 00:16:37,300 --> 00:16:38,300 mon propre chat ! 352 00:16:38,400 --> 00:16:40,500 Je suis bien plus heureuse à caresser cette feuille. 353 00:16:52,300 --> 00:16:53,500 Attendez ! Vous ne voulez pas vraiment que... 354 00:16:53,500 --> 00:16:55,100 ce chat m'appartienne ? 355 00:16:59,000 --> 00:17:01,300 Ecoute ! Tu ne t'épanouira pas avec une fille comme moi, 356 00:17:01,300 --> 00:17:04,000 tous mes chats ont un destin tragique, 357 00:17:04,600 --> 00:17:05,100 maintenant part ! 358 00:17:05,300 --> 00:17:08,000 Mène ta vie comme une vilaine boule de poil. 359 00:17:17,600 --> 00:17:18,800 Tu n'es pas blessé ? 360 00:17:18,900 --> 00:17:20,700 Tu es un minou chanceux ! 361 00:17:20,700 --> 00:17:23,900 Super ! Ie vieux Gil va être remboursé par son assurance. 362 00:17:24,200 --> 00:17:26,500 Je vais enfin manger de la nourriture ce soir ! 363 00:17:32,300 --> 00:17:34,200 Je te garde ! 364 00:17:34,400 --> 00:17:36,100 Tu es boule de neige 5 ! 365 00:17:36,100 --> 00:17:39,600 mais selon mon nouveau souhait, je vais te nommer boule de neige 2, 366 00:17:39,600 --> 00:17:42,200 on fera comme si de rien ne s'était passé, 367 00:17:42,500 --> 00:17:43,900 C'est ce mentir à soi-même, pas vrai ? 368 00:17:43,900 --> 00:17:45,200 Je pense que vous avez raison... 369 00:17:45,200 --> 00:17:47,000 ...principal Tenzarian !!! 370 00:17:47,200 --> 00:17:49,800 Fait comme si je n'avais rien dit ! Bonne continuation Lisa ! 371 00:17:50,000 --> 00:17:51,100 Boule de neige 2 ! 372 00:18:00,500 --> 00:18:02,600 Ok, après avoir étudié le robot du professeur Frink, 373 00:18:02,600 --> 00:18:05,500 j'ai découvert un point faible: son cul ! 374 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 Oh, oh !! Sa faiblesse est devenue un atout ! 375 00:18:12,500 --> 00:18:14,200 Ce son était presque humain !? 376 00:18:14,200 --> 00:18:16,100 Mais il l'est ! 377 00:18:34,900 --> 00:18:38,800 Fin du round 1, plus que 230 rounds ! 378 00:18:48,800 --> 00:18:50,300 T'as l'air mal en point mon gars, 379 00:18:50,600 --> 00:18:52,300 je vais regarder ça plus de près. 380 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Papa ?? 381 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 Je suis désolé Bart, 382 00:18:55,700 --> 00:18:57,900 mais j'ai pas réussi à le construire, du coup... 383 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 ...je me suis mis à l'intérieur, 384 00:18:58,900 --> 00:19:01,900 Donc, c'est toi qui a battu tous ces robots? 385 00:19:01,900 --> 00:19:03,300 Affirmatif. 386 00:19:03,700 --> 00:19:05,100 Mais c'est trop cool ! 387 00:19:05,100 --> 00:19:06,100 Tu le penses vraiment ? 388 00:19:06,100 --> 00:19:09,300 Oui, juste parce que t'arrivais pas à assembler deux trois pièces, 389 00:19:09,300 --> 00:19:11,400 tu as risqué ta propre vie. 390 00:19:11,400 --> 00:19:14,500 Malgré que tu aies une famille de 5 personnes à charge. 391 00:19:15,000 --> 00:19:17,100 Je suis le gosse le plus chanceux au monde ! 392 00:19:17,200 --> 00:19:19,100 Et moi, le plus chanceux pa... 393 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 "Round 2 !" 394 00:19:22,700 --> 00:19:24,300 Oh non, papa ! 395 00:19:28,100 --> 00:19:31,200 Ce robot a donné naissance à un homme ! 396 00:19:33,300 --> 00:19:34,300 Hey ? Qu'est-ce qu'il se passe ? 397 00:19:34,600 --> 00:19:35,800 Il ne va pas me tuer !? 398 00:19:35,800 --> 00:19:37,500 Je vous explique... 399 00:19:37,500 --> 00:19:45,000 mon robot a le syndrôme des robots à conscience, c'est-à-dire 400 00:19:45,000 --> 00:19:46,600 Parfois c'est bien les bugs ! 401 00:19:46,600 --> 00:19:50,000 Mon robot est programmé pour ne pas blesser d'humains 402 00:19:50,000 --> 00:19:51,500 mais seulement pour les servir ! 403 00:20:02,700 --> 00:20:05,300 Il sait même comment j'aime mes martinis... 404 00:20:05,900 --> 00:20:07,100 plein d'alcool ! 405 00:20:07,500 --> 00:20:08,500 Go go go !! 406 00:20:08,500 --> 00:20:10,500 C'est le moment ou jamais ! 407 00:20:10,600 --> 00:20:13,000 Bart, ce bouton servait juste à balancer.... 408 00:20:13,000 --> 00:20:16,300 ...des décharges électriques dans mon dérrière ! 409 00:20:16,300 --> 00:20:17,700 Pourquoi tu m'as fait faire ça? 410 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Pour rester concentré ! 411 00:20:19,000 --> 00:20:22,100 " Et le gagnant est bien sûr le plus grand tueur de la nature... " 412 00:20:22,300 --> 00:20:23,000 " l'homme ! " 413 00:20:25,700 --> 00:20:29,100 " Montrez moi où le réglement dit qu'un homme peut pas gagner. " 414 00:20:29,800 --> 00:20:31,200 " Chapître 1, règle 1. " 415 00:20:31,400 --> 00:20:33,400 Bien, euh... 416 00:20:33,400 --> 00:20:35,600 " Ok, ok, rendez-vous la semaine prochaine, " 417 00:20:35,600 --> 00:20:38,500 " pour plus d'actions explosives au Robot Rumble ! " 418 00:20:38,600 --> 00:20:40,400 " Je suis d'accord ! " 419 00:20:43,700 --> 00:20:45,900 Franchement, tu n'as jamais pensé que c'était moi ? 420 00:20:45,900 --> 00:20:47,300 Et bien, j'avais remarqué que tu disparaissais beaucoup, 421 00:20:47,300 --> 00:20:49,800 mais je m'étonnais pas te connaissant. 422 00:20:49,900 --> 00:20:50,900 C'est vrai, 423 00:20:50,900 --> 00:20:52,900 Je suis assez imprévisible. 424 00:20:52,900 --> 00:20:54,500 Je t'aime, mon p'tit ! 425 00:20:54,600 --> 00:20:56,200 Je t'aime aussi Papa !