1 00:00:00,539 --> 00:00:02,714 The Simpsons Season 15 (06) 2 00:00:02,872 --> 00:00:05,375 "Today, I Am a Clown" 3 00:00:05,759 --> 00:00:09,908 "Je ne dois pas me moquer des célibataires de plus de 40 ans" 4 00:00:43,341 --> 00:00:49,477 Sous-Titres : Bart Van Hoe. 5 00:01:02,753 --> 00:01:04,601 "J'suis trop classe pour faire pipi 6 00:01:04,767 --> 00:01:06,722 dans un vase en porcelaine chinois" 7 00:01:07,640 --> 00:01:08,975 Une queue pour la salle de bain ? 8 00:01:09,074 --> 00:01:09,940 En quel honneur ? 9 00:01:10,039 --> 00:01:10,452 Je ne sais pas, 10 00:01:10,602 --> 00:01:12,998 mais celui qui est là-dedans prend tout son temps. 11 00:01:13,098 --> 00:01:14,014 Fiston, je peux passer devant toi ? 12 00:01:14,146 --> 00:01:14,584 Non ! 13 00:01:14,701 --> 00:01:15,445 Et derrière ? 14 00:01:15,528 --> 00:01:16,264 Ok. 15 00:01:16,381 --> 00:01:17,240 Super. 16 00:01:17,331 --> 00:01:19,271 Attendez une seconde, 17 00:01:19,436 --> 00:01:20,788 si nous sommes tous ici, 18 00:01:20,888 --> 00:01:22,250 qui est à l'intérieur ? 19 00:01:26,857 --> 00:01:28,528 Maggie est enfermée à l'intérieur. 20 00:01:28,636 --> 00:01:29,508 Calme-toi, 21 00:01:29,599 --> 00:01:31,645 je vais la faire sortir avec ce cintre. 22 00:01:44,623 --> 00:01:46,888 Mon Dieu ! C'est du sang de bébé ! 23 00:01:47,027 --> 00:01:47,594 Ne vous inquiétez pas, 24 00:01:47,691 --> 00:01:48,848 je sais exactement ce qu'il faut faire. 25 00:01:53,506 --> 00:01:54,385 Bart ! 26 00:01:54,482 --> 00:01:55,776 Tu ne cognes pas assez fort. 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,558 Comment tu as réussi à ouvrir ? 28 00:01:59,689 --> 00:02:01,061 J'ai rééssayé avec le fil de fer. 29 00:02:01,238 --> 00:02:03,652 Je ne comprends pas pourquoi nous ne tentons des idées qu'une seule fois 30 00:02:04,854 --> 00:02:06,052 La porte ! 31 00:02:06,297 --> 00:02:07,949 Maintenant, c'est sûr, je pisserais jamais. 32 00:02:10,069 --> 00:02:11,217 Dr Hibbert ? 33 00:02:11,374 --> 00:02:12,966 Est ce que quelqu'un est gravement atteint ? 34 00:02:13,124 --> 00:02:14,356 Oh, j'aimerais bien. 35 00:02:15,643 --> 00:02:18,688 Non, je suis ici pour Bob en chaleur, juste ici. 36 00:02:19,557 --> 00:02:20,793 Il y a 2 mois, 37 00:02:20,971 --> 00:02:24,052 Petit Papa Noel a rendu une petite visite très amicale, 38 00:02:24,159 --> 00:02:26,047 à ma mignonne petite caniche. 39 00:02:26,405 --> 00:02:28,656 Et il lui a appris des nouveaux jeux. 40 00:02:28,881 --> 00:02:30,815 Je crois que je vais m'arreter avec les métaphores. 41 00:02:34,102 --> 00:02:36,224 Ah, je suis heureux que vous les trouviez adorables, 42 00:02:36,348 --> 00:02:38,029 parce que c'est votre problème à présent. 43 00:02:39,025 --> 00:02:42,202 Tu viens de perdre une boite, mon pote. 44 00:02:45,324 --> 00:02:48,188 Attendez, Petit Papa Noel a déjà eu déjà eu des chiots. 45 00:02:48,305 --> 00:02:50,315 Puis, on l'a fait castré. 46 00:02:50,410 --> 00:02:51,272 AH bon ? 47 00:02:51,412 --> 00:02:52,893 C'est Homer qui devait s'en charger, n'est-ce pas ? 48 00:02:53,619 --> 00:02:54,996 Ouais... 49 00:02:55,096 --> 00:02:56,178 Et bien... 50 00:02:56,295 --> 00:02:58,255 Le truc rigolo dans cette histoire... 51 00:02:58,713 --> 00:03:00,019 C'est que sur le chemin de la clinique, 52 00:03:00,185 --> 00:03:01,643 j'ai décidé d'offrir au chien une nuit de débauche 53 00:03:01,784 --> 00:03:03,351 qu'il n'oublierait jamais. 54 00:03:23,390 --> 00:03:24,683 Vous voulez jouer au "hockey sur air" ? 55 00:03:24,911 --> 00:03:26,856 315 pour une heure entière. 56 00:03:31,673 --> 00:03:34,043 "Seuls les idiots font castrer leur chien" 57 00:03:39,538 --> 00:03:41,831 Je ne peux pas te faire castrer, mon bonhomme. 58 00:03:41,956 --> 00:03:43,861 Pas après tout ce que nous avons traversé ensemble. 59 00:03:43,977 --> 00:03:45,042 Mais à partir de maintenant, 60 00:03:45,142 --> 00:03:47,610 tu ferais mieux de garder ton amour pour les coussins du canapé. 61 00:03:49,464 --> 00:03:52,682 Tu as rompu notre marché ! 62 00:03:52,844 --> 00:03:55,211 On avait passé un contrat oral ! 63 00:03:55,294 --> 00:03:55,782 Arrète-ça ! 64 00:03:55,897 --> 00:03:56,386 Arrète-ça ! 65 00:03:56,469 --> 00:03:57,533 Arrète-ça ! 66 00:03:58,282 --> 00:04:00,925 Toi et Lisa feriez mieux de trouver une maison pour ces chiots, 67 00:04:01,083 --> 00:04:03,736 et ne vous contentez pas de les laisser sur le palier d'une vieille folle. 68 00:04:08,992 --> 00:04:13,418 C'est qu'un petit batard puant et insuportable, 69 00:04:13,646 --> 00:04:15,469 éxactement comme Willy. 70 00:04:17,455 --> 00:04:18,818 Hé Mister, voudriez vous un chiot ? 71 00:04:19,078 --> 00:04:19,941 Non... 72 00:04:20,038 --> 00:04:21,401 Mais je vais en prendre un ! 73 00:04:21,484 --> 00:04:22,502 oK. 74 00:04:22,601 --> 00:04:23,582 Vous ne reverrez jamais ce chien, 75 00:04:23,765 --> 00:04:27,418 et vous ne pourrez rien faire pour m'arréter. 76 00:04:32,391 --> 00:04:33,332 Déjà vu. 77 00:04:33,491 --> 00:04:34,329 Nul. 78 00:04:34,429 --> 00:04:35,079 Chiant. 79 00:04:35,169 --> 00:04:36,018 Vendu dans un avion. 80 00:04:36,100 --> 00:04:36,709 Rediffusion. 81 00:04:36,799 --> 00:04:37,450 Rediffusion. 82 00:04:37,582 --> 00:04:38,413 Telemondo. 83 00:04:38,513 --> 00:04:39,060 Moi. 84 00:04:39,172 --> 00:04:39,848 Supprimé. 85 00:04:39,947 --> 00:04:40,830 ABC. 86 00:04:41,004 --> 00:04:42,138 Banni de l'antenne. 87 00:04:42,238 --> 00:04:42,845 Honteux. 88 00:04:42,923 --> 00:04:43,544 Honteux. 89 00:04:43,644 --> 00:04:44,662 Rejeté. 90 00:04:48,954 --> 00:04:49,990 Voyons voir, 91 00:04:50,102 --> 00:04:52,422 Champagne ou Slim Fast ? 92 00:05:00,651 --> 00:05:03,227 Purée, ça passe vraiment le temps. 93 00:05:06,926 --> 00:05:07,962 V'voulez un chiot ? 94 00:05:08,077 --> 00:05:09,489 Il est à son summum de grace. 95 00:05:12,203 --> 00:05:14,330 Tu peux te frotter à moi toute la nuit. 96 00:05:14,639 --> 00:05:15,597 ça suffit. 97 00:05:16,126 --> 00:05:17,163 ça suffit. 98 00:05:20,536 --> 00:05:21,895 Et bien, regarde-moi ça, 99 00:05:22,076 --> 00:05:24,122 tu m'as ramené dans mon ancien quartier. 100 00:05:24,314 --> 00:05:26,008 Et il n'a pas changé d'un poil. 101 00:05:26,190 --> 00:05:27,226 Autoradio. 102 00:05:27,458 --> 00:05:28,366 Autoradio. 103 00:05:28,599 --> 00:05:30,490 Qui achetera ma connection ISB ? 104 00:05:30,774 --> 00:05:32,297 Colle brésilienne. 105 00:05:32,760 --> 00:05:36,499 Achetez une colle brésilienne lisse et veloutée. 106 00:05:37,777 --> 00:05:39,664 Hé ! Le "Walk of Fame Juif" ! 107 00:05:41,349 --> 00:05:42,676 Ici y a Sandy Koufax, 108 00:05:43,134 --> 00:05:45,274 il a perdu 10 grammes quand il a décidé de jeuner pour Yom Kippour. 109 00:05:45,721 --> 00:05:47,489 J'ai fait 5 émissions ce soir là. 110 00:05:48,287 --> 00:05:49,829 Ok mon pote, allons chercher mon étoile. 111 00:06:01,733 --> 00:06:02,803 "Côte d'agneau" ?! 112 00:06:03,052 --> 00:06:03,968 Pourquoi j'suis pas ici ?! 113 00:06:04,210 --> 00:06:05,177 J'ai un nom plus célèbre que... 114 00:06:06,691 --> 00:06:07,284 Qui c'est ? 115 00:06:07,540 --> 00:06:08,842 Une sorte de Klingon (race dans Star Trek) 116 00:06:09,317 --> 00:06:10,643 Je vais aller au bout de cette histoire. 117 00:06:11,085 --> 00:06:13,840 "Walk of Fame Juif Ou les élus sont élus." 118 00:06:15,789 --> 00:06:17,853 Bien sûr que vous méritez une étoile Krusty. 119 00:06:18,353 --> 00:06:20,023 Laissez-moi juste vous poser quelques questions. 120 00:06:20,309 --> 00:06:21,171 Nom complet ? 121 00:06:23,375 --> 00:06:23,658 Très bien. 122 00:06:23,840 --> 00:06:24,329 Très bien. 123 00:06:24,712 --> 00:06:26,039 Circoncision ? 124 00:06:26,256 --> 00:06:27,059 Et comment. 125 00:06:27,672 --> 00:06:28,829 Jour de votre Bar Mitzvah ? 126 00:06:29,102 --> 00:06:30,037 Et bien... 127 00:06:30,595 --> 00:06:32,392 La vérité, c'est que... 128 00:06:33,292 --> 00:06:34,543 Je ne l'ai pas faite. 129 00:06:34,951 --> 00:06:36,183 Pas de Bar Mitzvah. 130 00:06:36,466 --> 00:06:38,764 Aux yeux du comité du Walk of Fame Juif de Springfield, 131 00:06:39,056 --> 00:06:40,785 vous n'ètes pas un juif. 132 00:06:41,393 --> 00:06:42,447 Attendez un peu ! 133 00:06:42,712 --> 00:06:45,306 Vous savez combien j'ai donné pour le ballet topless ? 134 00:06:45,635 --> 00:06:46,705 A dire vrai, je sais. 135 00:06:47,138 --> 00:06:48,312 Adieu. 136 00:06:58,615 --> 00:06:59,908 Krusty, qu'est-ce qui ne va pas ? 137 00:07:00,408 --> 00:07:02,164 Je viens juste de découvrir que je ne suis pas juif. 138 00:07:03,574 --> 00:07:06,303 Je me suis abaissé à fréquenter tous ces contry clubs pour rien. 139 00:07:06,904 --> 00:07:08,093 Bah, tu es toujours mon héro. 140 00:07:08,339 --> 00:07:09,320 Et alors ! 141 00:07:09,566 --> 00:07:10,909 Tout vient de changer. 142 00:07:11,057 --> 00:07:13,390 Je croyais que j'étais un juif irrascible, 143 00:07:13,585 --> 00:07:16,419 mais je ne suis qu'un goyle inutile à plein temps. 144 00:07:17,436 --> 00:07:20,351 Il y a plein de choses dont nous devons discuter. 145 00:07:23,067 --> 00:07:26,517 Ah, je sais finalement pourquoi ma vie est si vide de sens, 146 00:07:26,779 --> 00:07:29,176 je n'ai jamais fait ma Bar Mitzvah. 147 00:07:29,360 --> 00:07:30,613 Ressaisi-toi Krusty ! 148 00:07:30,743 --> 00:07:32,548 Tu es l'un des mots-croisés d'un magazine. 149 00:07:32,642 --> 00:07:34,405 "Clown pas drôle (en 6 lettres)" 150 00:07:34,805 --> 00:07:37,017 Bart, la Bar Mitzvah est le moment le plus important, 151 00:07:37,143 --> 00:07:38,247 dans la vie d'un petit garçon juif. 152 00:07:38,408 --> 00:07:40,660 Au moment où il comprend la Torah et devient un homme. 153 00:07:40,838 --> 00:07:42,281 La petite gonzesse a raison, 154 00:07:42,564 --> 00:07:43,729 sans Bar Mitzvah, 155 00:07:43,990 --> 00:07:45,463 je ne suis qu'un petit garçon... 156 00:07:45,656 --> 00:07:47,947 Avec une prostate de la taille d'un entonnoir. 157 00:07:48,767 --> 00:07:50,358 Krusty, votre père est un rabbin, 158 00:07:50,591 --> 00:07:52,079 comment ça se fait que tu n'es jamais fait ta Bar Mitzvah ? 159 00:07:52,229 --> 00:07:53,223 Qui peut le savoir ? 160 00:07:53,405 --> 00:07:54,317 J'ai eu une vie si difficile, 161 00:07:54,475 --> 00:07:55,832 qu'il y a de grands trous dans ma mémoire. 162 00:07:56,047 --> 00:07:57,850 Je me rappelle avoir appris à faire du vélo... 163 00:07:58,045 --> 00:08:00,172 Mais à peu près rien d'autre pour le moment. 164 00:08:00,363 --> 00:08:01,707 Pourquoi on ne demande pas à ton père ? 165 00:08:01,885 --> 00:08:03,195 Ouais ! Tu as raison. 166 00:08:03,370 --> 00:08:06,672 Mon père m'expliquerait ça dans un contexte philosophique et spirituel. 167 00:08:06,831 --> 00:08:08,508 Je vais te dire pourquoi tu n'as jamais eu de Bar Mitzvah, 168 00:08:08,636 --> 00:08:09,732 c'est parce que tu es un goyle. 169 00:08:09,907 --> 00:08:11,327 Tout ressemble à une blague pour toi. 170 00:08:11,443 --> 00:08:13,291 j'avais peur que tu ne te comportes de façon déplacée durant la céremonie, 171 00:08:13,517 --> 00:08:15,073 comme tu es en train de le faire en ce moment. 172 00:08:15,420 --> 00:08:16,469 Peut-être que je suis comme ça, 173 00:08:16,652 --> 00:08:18,419 mais tu ne peut pas débattre avec les demies-portions. 174 00:08:19,715 --> 00:08:20,965 Ah laisse tomber, 175 00:08:21,123 --> 00:08:22,579 c'est pas mon boulot d'amuser les gamins. 176 00:08:22,737 --> 00:08:24,197 Si ça l'est, tu es un clown. 177 00:08:24,504 --> 00:08:27,859 Sans Bar Mitzvah, je ne suis rien ! 178 00:08:29,728 --> 00:08:32,509 Krusty vous pouvez toujours faire votre Bar Mitzvah en tant qu'adulte. 179 00:08:32,684 --> 00:08:34,011 Ce serait super ! 180 00:08:34,287 --> 00:08:35,917 T'es sûr de ça, poulette ? 181 00:08:37,268 --> 00:08:39,495 Il n'y a rien dans le Talmud qui l'interdise. 182 00:08:39,709 --> 00:08:40,798 COmment tu connais tous ces trucs ? 183 00:08:40,963 --> 00:08:42,476 J'ai un amie imaginaire juive. 184 00:08:42,636 --> 00:08:44,058 Elle s'appelle Rachel Cohen, 185 00:08:44,182 --> 00:08:45,534 et elle vient juste d'être appelée dans les Ordres. 186 00:08:45,629 --> 00:08:46,596 Magnifique. 187 00:08:52,626 --> 00:08:55,202 Hé hé, les enfants, j'ai une confession à faire. 188 00:08:55,418 --> 00:08:57,326 En dessous de toute cette chirurgie plastique, 189 00:08:57,576 --> 00:08:59,070 je suis juif. 190 00:08:59,268 --> 00:09:00,214 Et à partir de maintenant, 191 00:09:00,410 --> 00:09:01,839 je vais embrasser ma foi. 192 00:09:03,717 --> 00:09:05,190 Pourquoi ne pas l'aimer ? 193 00:09:05,448 --> 00:09:06,877 Et à présent, je vais vous enseigner mes traditions, 194 00:09:07,043 --> 00:09:09,782 comme l'ont fait mes ancêtres, des siècles plus tôt... 195 00:09:10,022 --> 00:09:11,759 Avec des dessins animés. 196 00:09:14,916 --> 00:09:18,261 "Une petite coupe avant de mourir" 197 00:09:42,815 --> 00:09:44,483 Mazeltov ! 198 00:09:45,301 --> 00:09:47,789 Et voilà ce en quoi je crois maintenant. 199 00:09:51,438 --> 00:09:53,226 Krusty, c'était une super émission. 200 00:09:53,485 --> 00:09:55,578 D'un j'applaudissais, et en plus je m'amusais vraiment. 201 00:09:55,919 --> 00:09:57,469 Ok, c'est super, mais j'ai un problème. 202 00:09:57,720 --> 00:09:59,294 Le tournage de cette émission a lieu le Samedi, 203 00:09:59,559 --> 00:10:00,574 c'est pendant le Shabat ! 204 00:10:00,924 --> 00:10:02,449 Bien, on pourrait tourner 2 émissions le Vendredi. 205 00:10:02,643 --> 00:10:03,678 VOus ètes cinglé ? 206 00:10:03,913 --> 00:10:07,322 J'ai déjà du mal à assurer une émission le Vendredi, même avec la... 207 00:10:09,776 --> 00:10:12,232 Vous savez, respirer l'arome des fleurs. 208 00:10:12,448 --> 00:10:14,418 Des fleurs très couteuses. 209 00:10:14,584 --> 00:10:15,602 Fabriquées avec le remord. 210 00:10:15,832 --> 00:10:17,628 En attendant, il me faut un co-animateur. 211 00:10:17,794 --> 00:10:19,032 Pourquoi pas avec Giant Stuart ? 212 00:10:19,211 --> 00:10:20,671 C'est un soleil, un romantique, 213 00:10:20,881 --> 00:10:23,487 et une paire de fesses qui rentre dans des pantalons taille basse. 214 00:10:24,780 --> 00:10:25,902 Il semble parfait... 215 00:10:26,050 --> 00:10:27,250 Alors oubliez ! 216 00:10:27,416 --> 00:10:28,771 Il me faut quelqu'un de si mauvais, 217 00:10:28,972 --> 00:10:30,598 qu'il ne pourra jamais me remplacer. 218 00:10:30,815 --> 00:10:32,308 Il me quelqu'un de stupide, 219 00:10:32,466 --> 00:10:34,135 laid, 220 00:10:34,258 --> 00:10:36,010 et si ininteressant qu'il... 221 00:10:36,210 --> 00:10:37,520 Je suis votre homme. 222 00:10:39,205 --> 00:10:40,968 Purée, vous ètes si répugnant... 223 00:10:41,117 --> 00:10:42,119 Tu feras l'affaire ! 224 00:10:43,562 --> 00:10:47,834 Les enfants, j'aimerais vous annoncer que notre emission 225 00:10:47,978 --> 00:10:49,955 a subi quelques retouches. 226 00:10:51,119 --> 00:10:55,134 Soyez prêt à écouter en silence... 227 00:10:56,739 --> 00:10:58,165 Maintenant pour votre plaisir, 228 00:10:58,410 --> 00:10:59,849 voici votre animateur préféré, 229 00:11:00,148 --> 00:11:01,901 Homer Simpson. 230 00:11:03,238 --> 00:11:05,147 Bienvenue au Homer Simpson Show, 231 00:11:05,426 --> 00:11:06,423 je suis votre animateur. 232 00:11:06,647 --> 00:11:07,610 Pancarte suivante. 233 00:11:07,888 --> 00:11:08,711 Homer Simpson. 234 00:11:09,019 --> 00:11:10,029 C'est super d'être ici à... 235 00:11:10,195 --> 00:11:11,162 Pancarte suivante. 236 00:11:11,408 --> 00:11:12,051 Springfield. 237 00:11:12,283 --> 00:11:13,011 Mes invités ce soir sont... 238 00:11:13,190 --> 00:11:14,327 Moe Szyzlack, 239 00:11:14,523 --> 00:11:15,315 Un homme d'affaire local. 240 00:11:15,523 --> 00:11:16,142 Carl Carlson, 241 00:11:16,326 --> 00:11:17,293 Agent de voyage. 242 00:11:17,637 --> 00:11:18,751 Et Lenny Lennard, 243 00:11:18,996 --> 00:11:19,844 3 fois juré. 244 00:11:20,077 --> 00:11:20,754 Gentlemen, 245 00:11:20,994 --> 00:11:22,013 qu'avez-vous en tête ? 246 00:11:28,538 --> 00:11:30,789 Papa, tu dois dire quelque chose. 247 00:11:31,006 --> 00:11:32,229 Quelque chose de profond. 248 00:11:34,115 --> 00:11:36,344 Vous avez remarqué que les sièges sont trop étroits 249 00:11:36,543 --> 00:11:38,479 pour les gars normaux comme moi. 250 00:11:38,728 --> 00:11:40,325 Au théatre, dans les avions, 251 00:11:40,586 --> 00:11:42,512 même ici, regardez. 252 00:11:45,274 --> 00:11:46,628 Il doit m'en dire plus. 253 00:11:47,780 --> 00:11:49,102 Je ne peux plus sortir de cette tasse, 254 00:11:49,377 --> 00:11:52,946 depuis que j'ai avalé le chateau frit de la Belle et la Bête. 255 00:11:53,345 --> 00:11:54,446 Hé, j'ai une question. 256 00:11:54,721 --> 00:11:57,639 Pourquoi toutes ces stations de radio jouent toujours les mêmes chansons ? 257 00:11:58,072 --> 00:12:01,161 ET pourquoi pas des nouvelles vieilles chansons, les génies ! 258 00:12:01,853 --> 00:12:03,986 Mec, ce gars a raison sur toute la ligne; 259 00:12:04,277 --> 00:12:06,460 Ouais mon cou est tordu à force d'acquiécer à son discours. 260 00:12:06,675 --> 00:12:09,283 Et bébé, tu veux avoir l'air un peu intelligente, 261 00:12:09,530 --> 00:12:12,330 rentre chez toi et met Channel 6. 262 00:12:12,696 --> 00:12:14,083 Merci pour le conseil. 263 00:12:16,003 --> 00:12:17,570 Ouais, ouais, des jumeaux j'ai compris, 264 00:12:17,738 --> 00:12:19,917 maintenant regardons quelque chose qui m'interresse vraiment. 265 00:12:20,396 --> 00:12:21,466 Qui a plus de pouvoirs ? 266 00:12:21,607 --> 00:12:23,133 Miss America ou Miss USA ? 267 00:12:23,489 --> 00:12:24,658 Je crois que la première est élue, 268 00:12:24,824 --> 00:12:26,197 alors que l'autre est nommée. 269 00:12:26,364 --> 00:12:27,567 Je crois que vous venez de perdre les eaux. 270 00:12:27,717 --> 00:12:28,889 Pouvez-vous vous la boucler ! 271 00:12:29,489 --> 00:12:32,369 "Simpson une déferlante" 272 00:12:34,339 --> 00:12:36,076 Non, tu ne peux pas mélanger de la viande avec du lait, 273 00:12:36,258 --> 00:12:37,193 tu as compris ? 274 00:12:37,392 --> 00:12:39,532 Le jour de Noel, tu ne peux pas manger de plats chinois. 275 00:12:39,706 --> 00:12:41,519 Le porc est strictement interdit. 276 00:12:43,048 --> 00:12:44,306 Toutes ces règles, 277 00:12:44,639 --> 00:12:46,025 j'ai l'impression d'être dans un club de striptease. 278 00:12:47,729 --> 00:12:48,627 Et bien Papa, 279 00:12:48,793 --> 00:12:50,445 de quoi veux-tu parler ce soir ? 280 00:12:50,946 --> 00:12:53,054 Euh écoute Homer, j'aimerais poser une condition. 281 00:12:53,637 --> 00:12:54,819 Pourquoi être si formel Lenny ? 282 00:12:55,069 --> 00:12:56,250 Tu es mon faire-valoir. 283 00:12:56,634 --> 00:12:57,532 A propos de ça, 284 00:12:57,749 --> 00:12:59,024 je suis dans le show depuis le début, 285 00:12:59,169 --> 00:13:00,544 et je me demandais, 286 00:13:00,776 --> 00:13:02,984 si je pouvais obtenir un rôle un peu plus motivant. 287 00:13:04,119 --> 00:13:05,626 Intéressant... 288 00:13:05,925 --> 00:13:07,277 Veuillez accueillir notre nouveau souffre-douleur, 289 00:13:07,392 --> 00:13:08,458 Barney Gamble. 290 00:13:08,674 --> 00:13:10,079 Les projecteurs sont trop brillants, 291 00:13:10,228 --> 00:13:11,675 tu penses qu'on peut les virer ? 292 00:13:12,886 --> 00:13:14,346 Veuillez accueillir notre nouveau souffre-douleur 293 00:13:14,493 --> 00:13:15,881 Disco Stu. 294 00:13:16,414 --> 00:13:19,174 Disco Stu sait où est sa place. 295 00:13:19,555 --> 00:13:22,654 Mon mari est un homme d'influence très puissant. 296 00:13:22,933 --> 00:13:24,345 Peut-être que maintenant il est d'accord, 297 00:13:24,570 --> 00:13:26,897 pour dire que les animateurs tv carburent à la drogue. 298 00:13:32,152 --> 00:13:33,288 Très bien. 299 00:13:33,566 --> 00:13:35,363 Tu viens juste de te faire gagner une bouteille de Dr Brown. 300 00:13:36,077 --> 00:13:36,890 Krusty, 301 00:13:37,169 --> 00:13:38,016 vous connaissez Diane Stew, 302 00:13:38,274 --> 00:13:39,439 et Jeremy de la chaine ? 303 00:13:40,817 --> 00:13:42,250 Krusty, nous avons de mauvaises nouvelles. 304 00:13:43,032 --> 00:13:44,350 Nous pensons que vous ètes extraordinaire... 305 00:13:44,482 --> 00:13:46,421 Oh mon Dieu, vous me supprimez de l'antenne ! 306 00:13:46,666 --> 00:13:50,095 Krusty, Krusty, la télé est un distibuteur automatique de joie, 307 00:13:50,310 --> 00:13:51,783 vous ètiez excellent, 308 00:13:51,998 --> 00:13:54,362 mais Homer Simpson apporte un visage nouveau à la chaine.... 309 00:13:54,494 --> 00:13:55,645 Tu ne va pas assez vite ! 310 00:13:55,769 --> 00:13:56,904 Tu es viré toi aussi ! 311 00:14:08,395 --> 00:14:10,573 Simpson, je déteste vous déranger quand vous mangez, 312 00:14:10,772 --> 00:14:11,993 mais vous mangez tout le temps, 313 00:14:12,208 --> 00:14:14,040 voudriez signer un autographe pour mon fils ? 314 00:14:14,239 --> 00:14:15,413 Avec plaisir. 315 00:14:16,080 --> 00:14:17,501 Je suis LEGO. 316 00:14:17,934 --> 00:14:19,090 Comme moi fiston. 317 00:14:19,330 --> 00:14:20,836 Et regarde qui je suis aujourd'hui. 318 00:14:22,252 --> 00:14:24,228 Purée, tout le monde adore mon émission. 319 00:14:24,462 --> 00:14:25,824 C'est super Papa. 320 00:14:26,005 --> 00:14:27,465 Tu as une grande influence sur les gens, 321 00:14:27,731 --> 00:14:29,502 et maintenant il est temps de s'en servir. 322 00:14:29,999 --> 00:14:31,013 Ouais... 323 00:14:31,246 --> 00:14:32,710 Tu as raison... 324 00:14:34,680 --> 00:14:36,152 Baisse-toi Mr Lincoln. 325 00:14:38,957 --> 00:14:40,814 Merci Homer. 326 00:14:44,121 --> 00:14:44,747 Non Papa, 327 00:14:44,938 --> 00:14:46,410 je veux dire que tu dois utiliser ton temps d'antenne 328 00:14:46,589 --> 00:14:48,566 pour dire des choses qui ont vraiment un sens. 329 00:14:48,899 --> 00:14:50,550 Améliore le Monde pour le mieux. 330 00:14:50,757 --> 00:14:51,263 Moi je dis, 331 00:14:51,442 --> 00:14:52,050 vis dangereusement, 332 00:14:52,178 --> 00:14:52,617 meurt jeune, 333 00:14:52,779 --> 00:14:54,306 et laisse toi devenir un cadavre obèse. 334 00:14:54,447 --> 00:14:55,497 Bien... 335 00:14:55,696 --> 00:14:57,805 J'ai écouté le conseil de Bart la semaine dernière, 336 00:14:57,946 --> 00:14:58,807 alors... 337 00:14:58,770 --> 00:15:00,371 Je pense que c'est au tour de Lisa. 338 00:15:00,555 --> 00:15:01,950 Maintenant, si vous voulez bien m'excuser. 339 00:15:08,492 --> 00:15:09,306 Tu prends la tête, 340 00:15:09,434 --> 00:15:10,400 et je prends le corps. 341 00:15:15,657 --> 00:15:17,562 "Quartier général de la Fox" 342 00:15:17,970 --> 00:15:20,170 Ecoutez, depuis que ma propre chaine va viré, 343 00:15:20,481 --> 00:15:22,014 je me suis dit que peut-être je pourrais faire une émission sur la... 344 00:15:22,325 --> 00:15:24,063 Fox. 345 00:15:24,446 --> 00:15:25,850 Je suis désolé Krusty, 346 00:15:26,041 --> 00:15:27,906 les stars n'intéressent plus personne aujourd'hui, 347 00:15:28,119 --> 00:15:29,150 ils veulent voir la réalité. 348 00:15:29,566 --> 00:15:30,405 Aucun problème. 349 00:15:30,567 --> 00:15:31,600 Que pensez-vous d'une émission, 350 00:15:31,941 --> 00:15:33,995 ou des femmes pensent que je suis un millionnaire. 351 00:15:34,361 --> 00:15:35,576 Mais ce qu'elles ne savent pas, 352 00:15:35,810 --> 00:15:37,582 c'est que je vais mourir d'une terrible maladie. 353 00:15:39,732 --> 00:15:42,307 Pourquoi pas une émission où j'emménage dans une famille de pauvres, 354 00:15:42,540 --> 00:15:44,352 et me fous d'eux. 355 00:15:44,812 --> 00:15:45,762 Vous voyez le tab... 356 00:15:47,381 --> 00:15:50,603 Et pourquoi vous ne montreriez pas ma Bar Mitzvah ? 357 00:15:51,145 --> 00:15:52,022 En direct ! 358 00:15:52,163 --> 00:15:52,789 Je vous en supplie, 359 00:15:53,022 --> 00:15:55,836 vous les gars, ètes connus pour donner leur chance aux merdes. 360 00:15:57,255 --> 00:15:57,865 Vous savez, 361 00:15:58,146 --> 00:15:59,728 on a passé de bons moments dans cette émission. 362 00:15:59,895 --> 00:16:02,040 A bavarder sur des sujets inintéressants. 363 00:16:02,415 --> 00:16:03,511 Attends une seconde, 364 00:16:03,668 --> 00:16:05,521 les mots cochons qu'on peut écrire sur une calculette, 365 00:16:05,816 --> 00:16:07,399 c'est un sujet très important. 366 00:16:09,032 --> 00:16:10,748 "Nichons" 367 00:16:10,859 --> 00:16:12,598 Comme ceux qu'ont les nanas. 368 00:16:13,222 --> 00:16:14,694 Bien, tout ça c'est terminé maintenant. 369 00:16:14,995 --> 00:16:16,850 A partir de maintenant, on se concentrera 370 00:16:17,122 --> 00:16:18,653 que sur les sujets importants. 371 00:16:19,889 --> 00:16:23,099 Chaque année, la fracture qui sépare le Nord et le Sud, s'élargit. 372 00:16:23,298 --> 00:16:26,370 Et le monde a les yeux rivés sur cette inégalité, mais 373 00:16:26,537 --> 00:16:28,389 les pays riches ne font rien. 374 00:16:29,106 --> 00:16:30,612 Cette émission pue ! 375 00:16:30,836 --> 00:16:32,566 Je savais que mon fils allait tout foutre en l'air. 376 00:16:32,698 --> 00:16:33,990 Ou est la télécommande ? 377 00:16:35,376 --> 00:16:37,532 Elle pourrait aussi bien être en Chine. 378 00:16:38,216 --> 00:16:39,983 En direct du Stade de Springfield, 379 00:16:40,250 --> 00:16:43,284 voici la Bar Mitzvah "mouillée & sauvage" de Krusty. 380 00:16:43,479 --> 00:16:44,789 Shalom Springfield. 381 00:16:45,131 --> 00:16:46,089 Shalom. 382 00:16:46,422 --> 00:16:48,065 Je ne vous entends pas... 383 00:16:48,275 --> 00:16:49,604 Shalom. 384 00:16:53,674 --> 00:16:55,892 Maintenant pour vous mettre dans une ambiance de Bar Mitzvah, 385 00:16:56,166 --> 00:16:57,348 joignez vos mains, 386 00:16:57,579 --> 00:16:59,057 pour les Beach Boys... 387 00:16:59,257 --> 00:17:00,892 Experience. 388 00:17:01,458 --> 00:17:02,186 "Manzuza, 389 00:17:02,331 --> 00:17:03,179 manrucha 390 00:17:03,437 --> 00:17:05,122 lus d'après la Torah. 391 00:17:05,305 --> 00:17:06,272 Le saucisson 392 00:17:06,413 --> 00:17:07,467 ne se mange pas, 393 00:17:07,707 --> 00:17:09,344 lorsqu'on a la foi. 394 00:17:09,588 --> 00:17:10,461 Un vrai juif 395 00:17:10,617 --> 00:17:11,466 ne jure pas, 396 00:17:11,690 --> 00:17:13,564 devant son peuple et sa loi." 397 00:17:15,334 --> 00:17:17,671 Maintenant, découvrons un homme adepte des muscles, 398 00:17:17,888 --> 00:17:20,198 et un homme qui déteste en manger, 399 00:17:20,509 --> 00:17:24,120 Mister T et Krusty le clown. 400 00:17:24,304 --> 00:17:27,412 T, je ne t'ai pas vu depuis qu'on a foutu le bordel chez Chavez Chase. 401 00:17:27,744 --> 00:17:29,107 Ouais, on y était allé un peu fort, 402 00:17:29,254 --> 00:17:30,505 je culpabilise pour le pauvre gars. 403 00:17:30,695 --> 00:17:31,860 As tu déjà participé à un pareil événement ? 404 00:17:32,023 --> 00:17:32,899 C'est pourquoi je suis ici, 405 00:17:33,050 --> 00:17:34,400 il est temps de mettre dans la peau du personnage. 406 00:17:41,365 --> 00:17:43,103 Allons réciter ! 407 00:17:48,362 --> 00:17:52,829 Pourquoi l'Amérique exploite t'elle 90% des ressources naturelles dans le monde ? 408 00:17:53,430 --> 00:17:58,329 L'Argentine doit laisser libre cours à la concurrence pour payer ses dettes. 409 00:18:00,015 --> 00:18:00,838 Tu ne peux pas m'abandonner, 410 00:18:00,966 --> 00:18:02,225 je suis chez moi ! 411 00:18:02,441 --> 00:18:03,947 Papa, t'as complètement merdé. 412 00:18:04,229 --> 00:18:05,244 Tu as écouté Lisa, 413 00:18:05,376 --> 00:18:07,452 et ensuite tu as perdu ton influence sur l'audience, 414 00:18:07,769 --> 00:18:09,505 Je vais t'influencer, tu vas voir ! 415 00:18:11,138 --> 00:18:15,023 Ah voilà pourquoi Bart a tous ses os atrophiés dans le cou. 416 00:18:15,464 --> 00:18:17,339 De la boxe thai, mon cul ! 417 00:18:17,914 --> 00:18:19,223 Ladies et Gentlemen, 418 00:18:19,398 --> 00:18:21,178 joignez vos mains pour le plus gros 419 00:18:21,394 --> 00:18:24,019 pancake aux pommes de terre. 420 00:18:24,301 --> 00:18:25,909 C'est un super encas. 421 00:18:28,222 --> 00:18:28,744 3, 422 00:18:28,902 --> 00:18:29,399 2, 423 00:18:29,511 --> 00:18:30,769 1, et... 424 00:18:30,867 --> 00:18:31,818 Vous êtes rayés de l'antenne. 425 00:18:31,950 --> 00:18:32,413 Démontez le plateau, 426 00:18:32,580 --> 00:18:34,326 vous avez 5mn pour foutre le camp. 427 00:18:45,099 --> 00:18:47,345 Ne vous inquiètez pas, ce sera rapide et sans douleur. 428 00:18:49,099 --> 00:18:50,563 "Reservé au département du Son". 429 00:18:50,694 --> 00:18:51,777 C'est fini. 430 00:18:53,426 --> 00:18:55,848 Oh, Homy, tu as peut-être perdu ton show, 431 00:18:56,177 --> 00:18:58,887 mais de la plus élégante manière qui soit. 432 00:18:59,114 --> 00:19:00,553 Je suis fière de toi. 433 00:19:00,761 --> 00:19:04,081 Marge, je remercie Dieu chaque jour pour ta présence à mes cotés. 434 00:19:05,961 --> 00:19:07,339 Hé, ou est passée ma voiture ? 435 00:19:07,522 --> 00:19:09,053 Par là bas. 436 00:19:11,892 --> 00:19:13,043 Allez Homer, 437 00:19:13,383 --> 00:19:15,593 on va aller au restaurant "patissez votre propre Sunday". 438 00:19:15,776 --> 00:19:17,068 Est ce que tu feras mon Sunday pour moi ? 439 00:19:17,295 --> 00:19:18,636 Oui. 440 00:19:21,298 --> 00:19:23,806 Merci à l'équipe du Roi Lion. 441 00:19:24,071 --> 00:19:25,993 Et maintenant, pour notre grand final, 442 00:19:26,293 --> 00:19:28,295 la superstar de David, 443 00:19:28,695 --> 00:19:30,792 Mister T. 444 00:19:31,477 --> 00:19:32,581 On va voir ce qu'on va voir, 445 00:19:32,788 --> 00:19:34,270 si vous n'acceptez pas Krusty tout de suite ! 446 00:19:34,552 --> 00:19:35,750 Balance moi le clown ! 447 00:19:41,411 --> 00:19:43,572 J'aurais dû mieux investir mon argent. 448 00:19:53,509 --> 00:19:55,401 Krusty, les critiques sont bonnes, 449 00:19:55,695 --> 00:19:57,264 suffisemment pour vous reprendre. 450 00:19:57,746 --> 00:19:58,576 Super. 451 00:19:58,909 --> 00:20:00,712 Mais il reste encore une chose qui continue de me harceler, 452 00:20:01,145 --> 00:20:02,437 je veux une vraie Bar Mitzvah, 453 00:20:02,796 --> 00:20:03,857 à la synagogue. 454 00:20:04,031 --> 00:20:05,187 Merveilleux ! 455 00:20:12,197 --> 00:20:13,336 J'ai la dalle. 456 00:20:13,544 --> 00:20:14,674 Il est pas encore marié ? 457 00:20:14,919 --> 00:20:15,955 Il ne va pas se marier. 458 00:20:16,245 --> 00:20:17,581 Mais alors à qui appartient ce pan de robe ? 459 00:20:17,864 --> 00:20:19,341 J'ai essayé de frapper le dentiste avec. 460 00:20:19,536 --> 00:20:20,349 Et maintenant, 461 00:20:20,716 --> 00:20:21,606 enfin, 462 00:20:21,873 --> 00:20:23,291 je suis un homme. 463 00:20:23,922 --> 00:20:27,316 Je vais dérouiller ceux qui n'ont pas amené de chèques pour cette Bar Mitzvah ! 464 00:20:28,249 --> 00:20:32,863 Van Hoe pour www.forom.com